General Information on Texts
- Text passages in a different language are appropriately marked.
- Text can be magnified to 200% without loss of content and functionality.
- Text spacing is adjustable without loss of content and functionality.
Text sections in other languages need to be tagged so that screen readers can pronounce them correctly. Visually impaired people can also improve the readability of text by using tools to adjust the spacing between lines, paragraphs, characters and words. Although this requires more space, text should be displayed in full.
Markup of Texts
-
Where available, select the following: Menu: Tools > Source code
-
Add lang='language abbreviation' in the <p> tag of the text section which is not in the main language of the document.
<p lang="de">Das ist ein deutscher Absatz.</p> <p lang="en">This is an English paragraph.</p>
BITV-Guidelines
- No text sections in other languages are used.
Text sections in other languages need to be tagged so that screen readers can pronounce them correctly. Visually impaired people can also improve the readability of text by using tools to adjust the spacing between lines, paragraphs, characters and words. Although this requires more space, text should be displayed in full.
It is not possible to markup text in other languages using the Ilias page editor. Text sections in other languages should therefore be avoided if people with screen readers are using the course.
BITV-Guidelines
- The presentation has a document title.
- The document language is specified.
- Text passages in a different language are appropriately marked.
- A slide layout is used for the placement of content.
- The reading order of slide contents is correct.
Give your presentation a document title. Also specify the document language so that assistive technologies such as screen readers select the correct pronunciation. For the same reason, text sections in other languages must be labeled with the correct language.
Use the slide layouts provided to position your content. This is the only way to ensure that the slide headings are correctly labeled. Also avoid using blank lines to place the content, as these are also read out by screen readers.
The order in which screen readers read out the slide content does not automatically correspond to the visible order. Check this order using the accessibility checker.
Realization of the criteria
Specification of the title
-
Go to "File" in the menu bar.
-
Go to "Info". You can specify the title under "Properties".
Specification of the title
-
Menu bar: File > Properties
-
Go to "Info" and add title.
Specifying the language
-
You will find the current language at the bottom left-hand edge. To mark words in other languages, select them and then click on the language displayed at the bottom left-hand edge.
-
Select the appropriate language and the desired scope of the change (document, slide or selected text).
Use of slide layout
-
Menu bar: Home > Slides > Slide Layout
-
You can personalize the layout in the slide master: View > Master Views > Slide Master
Checking the reading order
-
Search bar: "Reading order" > Display the Reading Order Pane
-
Correct the order if necessary.
Additional Information
BITV-Guidelines
- Text passages in a different language are appropriately marked.
- Text can be magnified to 200% without loss of content and functionality.
- Text spacing is adjustable without loss of content and functionality.
Text sections in other languages need to be tagged so that screen readers can pronounce them correctly. Visually impaired people can also improve the readability of text by using tools to adjust the spacing between lines, paragraphs, characters and words. Although this requires more space, text should be displayed in full.
Markup of Texts
<p lang="de">Das ist ein deutscher Absatz.</p>
<p lang="en">This is an English paragraph.</p>
BITV-Guidelines
- The document has a suitable document title, which is set in the metadata and is displayed when the document is opened.
- The document language is specified.
- Text passages in a different language are appropriately marked.
- Text can be magnified to 200% without loss of content and functionality.
- Text spacing is adjustable without loss of content and functionality.
- Empty paragraphs are not used to create spacing between content.
Text sections in other languages need to be tagged so that screen readers can pronounce them correctly. Visually impaired people can also improve the readability of text by using tools to adjust the spacing between lines, paragraphs, characters and words. Although this requires more space, text should be displayed in full.
Realization of the criteria
- Click “Language” in the status bar.
- Select the appropriate language for “Current Document”.
- Click “Language” in the status bar.

- Select the appropriate language for “Current Document”.
BITV-Guidelines
- The document has a suitable document title, which is set in the metadata and is displayed when the document is opened.
- The document language is specified.
- Text can be magnified to 200% without loss of content and functionality.
- Text spacing is adjustable without loss of content and functionality.
- Empty paragraphs are not used to create spacing between content.
Text sections in other languages need to be tagged so that screen readers can pronounce them correctly. Visually impaired people can also improve the readability of text by using tools to adjust the spacing between lines, paragraphs, characters and words. Although this requires more space, text should be displayed in full.
Realization of the criteria
\hypersetup{pdftitle=<…>, pdfauthor=<…>}
\DocumentMetadata{}
\DocumentMetadata{
lang = <...>,
pdfversion = 1.7,
pdfstandard = ua-1,
}
\documentclass[12pt]{…}
\renewcommand{\baselinestretch}{1.5}